Страница: 1  [ 2 ]  

вражда для троих». Познав любовь, Ахмед убеждается в правоте обоих высказываний.
Создавая любовный сюжет, Ирвинг параллельно вводит в повествование двух гротескных персонажей – сову и попугая.
Возлюбленный принц, решив убежать из дворца, убеждает сову-философа стать своим спутником и помошником. Сова же отказывается, говоря, что имеет все необходимое – мышей для пропитания и лужу для размышлений. Но когда принц рассказывает о своих планах на будущее, где есть почетное место и сове, оне не может справиться со своим тщеславием, хотя и ставит себя выше обыденных желаний, и соглашается [6, 411].
Таким образом, проверив на деле мудрость совы-философа, принц отдает ей пост министра в новом государстве.
Другой же персонаж – попугай – необычайно ловок, говорлив, умело цитирует чужие стихи, остроты, отпускает наглые шуточки. Но этого персонажа автор рисует иронично, поддразнивая [4, 48 ].
Принц, обрисовав картину будущего и пообещав дать попугаю важную должность, когда сам станет правителем, так же сманивает попугая на свою сторону в попытке добиться принцессы.
В форме, казалось бы, безобидных сказок, Ирвинг даёт критику современной американской действительности. Ведь разговор принца с попугаем напоминает циничный разговор политиканов, когда один подкупает другого, давая всевозможные обещания. В сказке попугай получает свое и становится оберцеремонимейстером.
Таким образом, в новеллах Ирвинга настолько гармонично сливаются разнообразные компоненты: ирония с искренностью, критика с идеализацией, сказка с реальностью, что Боброва М.Н. сравнивает его новеллы с симфонией.

3. Заключение.

Как показал анализ некоторых новелл, книга Вашингтона Ирвинга «Альгамбра» по всем признакам является романтическим произведением.
«Испанской книгой эскизов» назвал «Альгамбру» Прескотт, так как сюжетной основной новеллы послужили мотивы испанско-мавританского фольклора, тонким знатоком которого был Ирвинг, много лет проживший в Испании. Вместе с тем «Альгамбра» является ярким примером американской художественной мысли.
Ирвинг стоял у истоков нового романтического направления в литературе США и его творчество вобрало в себя самые яркие моменты национального романтизма Америки.
Итак, хотелось бы выделить следующие основополагающие черты романтизма Ирвинга:
- фольклорные мотивы европейских стран, искусно обработанные и получившие национальное своеобразие;
- протест против неприглядной буржуазной действительности путем идеализации европейской старины и культуры, где царствовали любовь, искусство, мужество, гармония;
- сочетание фантастического с реалистическим, переход от повседневного к волшебному, причем таинственное выступает как нечто естественное;
- нативизм – описание природы, обычаев, жизни родной страны («История Нью-Йорка», «Рип-Ван Винкль»);
- интерес к жанру путешествия-приключения во время переезда с места на место;
- большая роль исторических и характерологических элементов, тяга к право- и бытоописанию;
- сочетание мягкой иронии, юмора, пародии, гротескности и сатиры на современный быт Америки.

Таким образом, можно сделать вывод, что Ирвинг «подарил» Америке новеллу, отличающуюся живостью рассказа, занимательностью фабулы в сочетании с иронией, прелестью пейзажа. Писатель исходил из оптимистического взгляда на мир и человеческую природу. Ирвинг не ставил целью спасти мир. Ни один из его соотечественников не отличался столь полным отсутствием бунтарского духа, как Ирвинг. Он ещё в молодости порвал с буржуазией из-за того, что не мог смириться с тем, как много разгрома и вреда приносит революционное настроение [12,275].
Обращаясь к старине, фольклору, Ирвинг при всей своей «европеизированности» разрабатывал национальную тему и явился предвестником критико-реалистической тенденции в американской литературе.
Мы должны быть благодарны именно таланту писателя искать и находить литературные приключения, искусно их обрабатывать и наделять национальным своеобразием [8, 308].
Именно это и выводит Вашингтона Ирвинга в ряд самых выдающихся романтиков США и подтверждает его славу первого талантливого американского писателя.


Страница: 1  [ 2 ]