“Картинное” поведение Паратова имеет свои истоки в романтическом жизнетворчестве начала XIX в. Мы имеем дело с типом гусарского гуляки, бретёра, героя кутежей и забав. Ю. М. Лотман показал, что в контексте романтической эпохи подобное поведение не воспринималось как недостойное и низкое, являясь “знаком вольномыслия”. Поступки и слова, позы и жесты Паратова обнаруживают безвкусный наигрыш и эклектику. Рисуясь перед Ларисой, Карандышевым и купцами на манер светского аристократа, он мыслит себя в амплуа дворянского героя-фата. Пушки, шампанское, “большие усы при малых способностях”, стилизация под русскую старину - это уже знакомые читателям и зрителям Островского атрибуты куража (Хлынов в “Горячем сердце”), столь характерного для купечества во второй половине XIX в.
Карандышев, жаждущий выбиться в люди и утолить жадное самолюбие, противопоставляет себя купцам, которые одолели его своим “фанфаронством”, но прежде всего - Паратову, чье поведение он не без оснований оценивает как напускное. Герой создает свою “позу”. Очень похожий на окружающих в стремлении первенствовать, он осознает именно свои действия как “законные”: “Я много, очень много перенес уколов для своего самолюбия; теперь я хочу и вправе погордиться и повеличаться”. Цепочка действий Карандышева в пьесе - не только болезненно-напряженное (и тщетное) стремление овладеть словом, но и мучительные, до слез (плачут в драме только Лариса и он), попытки овладеть не свойственной людям его круга манерой поведения. Для достижения цели Карандышев “разные роли разыгрывает, дикие взгляды бросает, отчаянным прикидывается”. Но в первую очередь он подражает Сергею Сергеевичу: “Ну чем я хуже Паратова?” - требует он откровенности от Ларисы. Он “донашивает” поведенческие одежды своего соперника: пытается устроить пышный обед, произнести на нем речь о своих достоинствах. Среди “поведенческих масок” Юлия Капитоныча - “маленький Паратов”, мститель, “грозный муж”, морализатор и к тому же - человек, притязающий на изысканность вкуса (турецкое оружие и дешевые ковры в гостиной).
При этом его легко сбить с принятого на себя тона, он как будто бы постоянно забывает текст своей роли. (Напомним в связи с этим показательное словечко “уж”, гротескно использованное Островским в качестве речевого лейтмотива “бессловесной” Анфусы Тихоновны в “Волках и овцах”.) В словесной дуэли с Паратовым Карандышев значительно уступает своему сопернику, его речь полна заученных штампов. “Топорщится”, - оценивает поведение Карандышева Паратов. И это, по сути, справедливая характеристика карандышевской манеры самоутверждения - корявой, нескладной, неуклюжей.
Не уступая другим в желании “повеличаться”, Карандышев всегда более унижен, всегда более жертва (в том числе и в разговорах с Ларисой); ему последовательно отказывают в праве на человеческий жест и торжественное слово. Рядом с его величаниями - слезы, рядом с масками - душевная обнаженность. И неудивительно, что Карандышев, с неустойчивостью его поведения, столь стремительно и легко надевает на себя маску мстителя, считая свои действия нормальными и законными: “Для меня нет теперь ни страха, ни жалости; только злоба лютая и жажда мести душат меня. Я буду мстить каждому из них, пока не убьют меня самого”. Выстрел в Ларису поэтому естественно воспринять как следование поэтике маски: Карандышев стремится доказать, что его пистолеты - вовсе не бутафория.
Карандышев, произносящий “живое слово”, конечно же, остается в памяти читателя и зрителя. Вместе с тем автору понятно отвращение Ларисы и ее матери от семейной жизни с Карандышевым: он лишен житейских способностей, выделки характера. Жесткое карандышевское “я хочу и вправе”, как видно, встречает не менее жесткое “А по какому праву? ” со стороны драматурга.
В сознании персонажей “Бесприданницы”, отдающих дань этикету и жизнетворчеству, остается непреодоленной, если можно так выразиться, оппозиция “столица - провинция”. В миросозерцании драматурга, как убедительно показала А. И. Журавлева, эта оппозиция была преодолена4 . Поэтому он отчужденно, с резкой и последовательной критичностью воспринимает стремление героев возвыситься над Бряхимовым и из него уйти. Европа и столица для купцов - непререкаемая норма, образец, ради которого можно презреть все свое, близкое и привычное. Знаменателен в этом отношении мотив Парижа в пьесе. Лариса нужна Кнурову и Вожеватову, чтобы покрасоваться на парижской выставке. Именно на это рассчитывает Огудалова, унижаясь перед купцами. Шутовская изнанка подобных стремлений представлена в пьесе образом Робинзона: обещанный, грезившийся ему Париж оказался всего-навсего трактиром на городской площади под таким названием.
Смех людей, окружающих Ларису, подобно соблюдению этикета, продиктован желанием поставить себя над другими. В этом смехе легко просматриваются надменность, бесчеловечность и преступная жестокость.
Персонажи, объединившиеся в издевательствах над беспомощным Карандышевым, выглядят у Островского тем более отталкивающими, что сами они весьма осмотрительны. С их точки зрения (как не вспомнить пословицу “человек человеку волк”), лучше быть сильным или хотя бы выглядеть таким, чем обнаружить слабость и быть осмеянным. Озабоченные внешними приличиями персонажи комически боятся стать поводом для насмешки, ибо осмеянный человек возвыситься над другими уже не сможет. В этом отношении насмешливость героев “Бесприданницы” функционально уподобляется престижному этикету: это ложные нормы жизни в изображенной среде. В сфере деловых забот герои выглядят не лучше, чем в сфере развлечений. Более того, в играх, которые можно назвать святотатством и кощунством, неприглядное существо персонажей пьесы предстает с предельной отчетливостью.
Из всего сказанного вытекает, что между ценностными установками персонажей, окружающих Ларису, очень много общего. Все в очень большой мере сосредоточены на своем внешнем облике во имя самоутверждения, желания первенствовать. Все стремятся к лидерству за счет человеческого достоинства других. Подобная расстановка персонажей нарушает традиционное построение драмы: героиня - женщина, заслуживающая любви, как жертва окружающих; сострадающие мать и отец; достойный или недостойный претендент на руку и сердце юной героини. В “Бесприданнице” эта привычная схема решительно отвергнута: мать Ларисы не жертва, а виновница ее драмы, претенденты на руку героини противопоставлены не как достойный - недостойный, а как счастливый - несчастливый, причем удачливых претендентов двое - Паратов и Кнуров.
Персонажи “Бесприданницы” сопоставлены не по принципу контраста, а по принципу вариации одного и того же жизненного существа. Автору, думается, было важно, чтобы читатель и зритель осознали одно и то же жизненное явление как многоликое, в его разнообразных поведенческих вариациях.