Свое сочинение о художнике, творчество которого я опишу, русский писатель, литературовед Константин Паустовский начал такой фразой: “В одной из сказок Андерсена засохший розовый куст покрывается среди жестокой зимы белыми душистыми цветами. Потому что к нему прикоснулась добрая человеческая рука. Эта сказка могла бы быть написанная о Фридрихе Шиллере». Точно и прекрасно сказано. Обращение к произведениям Шиллера всегда облагораживает человека. Ода “К радости” - настоящий шедевр, одна из вершин мировой поэзии. В этом стихотворении поэт сумел передать душевный подъем, который выражал не только ожидание царства ума, свободы накануне Великой французской революции, а и извечное стремление человечества жить в радостном согласии и мире. Нечасто бывает, чтобы лирическое стихотворение приобретало такого глубокого философского содержания и по-настоящему мировой славы. Не только Бетховен обращался к этой оде.

Вдохновила она и Чайковского, который написал для выпускного вечера в Московской консерватории на слова оды “К радости” “Кантату для соло, хора и оркестра”. Тема радости от человеческого содружества широко разворачивается в стихотворении, приобретая разные вариации и философское содержание: радость - движущая пружина мира, радость пробуждает дружбу.

По мнению Шиллера, во Вселенной наибольшими ценностями являются красота, любовь и гармония. Но люди, к сожалению, не помнят об этом, так как враждуют друг с другом, забыли о искренности чувств, потеряли умение радоваться, оторвались от природы. Именно эта мысль высказана в стихе “К радости”. По Шиллеру, остался единственный путь, которым можно возвратить человека к состоянию первоначальной гармонии. Это - искусство. Поэт считал, что красота доступна не только художнику. Каждый человек может совершенствовать свое ощущение прекрасного. Способность ощущать красоту отличает человека от животных.

Искусство воспитывает целостного и гармоничного человека. “Красота должна направить людей на путь истины”, - был убежден художник. Философская справка. Шиллер глубоко изучал работе философа Канта, увлекался его идеями. Шиллер известен в Украине многими переводами его произведений. Первым переводчиком поэзий немецкого писателя на украинский язык в 30-х годах XIX ст. был Й. Левицкий. Позднее произведения переводили Пантелеймон Кулиш, Борис Гринченко, Елена Пчилка, Борис Тен, Николай Лукаш и др. Первый на территории Украины спектакль по произведению Шиллера «Коварство и любовь» был поставлен во львовском Театре “Русской Беседы” в 1881 г. Афанасий Саксаганский в 1918 году на сцене Народного Театра (г. Киев) поставил драму “Разбойники”.
Просветители утверждали, что мир, в котором мы живем, прекрасный и совершенный, устроенный гармонично и рационально. Природа одарила человека - совершенное создание - разнообразными талантами и способностями. В обществе людей должны объединяться братские чувства и взаимное уважение. Просветители считали, что во Вселенной действуют универсальные законы. Человек будет счастлив тогда, когда познает их и устроит свою жизнь согласно им. Швейцария расположена почти в самом центре Западной Европы. Три пятых страны - это горы с вечными нетающими льдами на вершинах, с неприступными скалами, бездонными пропастями и гремучими водопадами. Именно среди таких видов и происходят события драмы «Вильгельм Телль». Швейцария - мирное государство. В 1815 году был принят закон о ее постоянном нейтралитете, т.е. о невмешательстве ни в какие международные столкновения. Конечно, же мирная жизнь оказывает содействие развитию хозяйства страны. Особенно прославляется Швейцария своими часами. Ежегодно вывозится в другие страны около 80 млн. часов. Большую роль в финансовой жизни всего мира играют швейцарские банки, которые славятся своей надежностью.

Почему в Швейцарии нет постоянной армии? Почему почти 200 лет она не принимала участия в боевых действиях? Может, ответ на это нужно искать в истории страны? Историческая справка. Продолжительное время Швейцария находилась во власти Австрии. Люди страдали от жестокого господства иностранцев. В 1201 году жители трех кантонов (районов страны) заключили между собой договор о общей борьбе против австрийцев. Позднее к ним присоединились другие кантоны, и народ отстоял свою независимость. С конца XIX века эта страна называется Швейцарской конфедерацией. В ее состав входят 22 кантона. В Швейцарии издавна существовал рассказ о метком охотнике, который сбил яблоко с головы сына. Имя стрельца с ходом столетий переплелось в народном сознании с освободительной борьбой швейцарских кантонов против австрийского нашествия, которая успешно завершилась в начале XIV века. Шиллер много читал об этих событиях, но толчок к драме дали ему рассказы Гете. Гете сам долго вынашивал мысль написать эпическую поэму о знаменитом швейцарском герое. Он несколько раз побывал в Швейцарии и был пленен ее несравненным ландшафтом, героизмом ее жителей и превыше всего - легендарной фигурой Вильгельма Телля. “Я был переполнен этим прекрасным замыслом, - вспоминал потом Гете, - и во мне уже жужжали мои гекзаметры. Я видел перед собой озеро в спокойном свете луны и освещенный ею туман в ущельях гор. Я видел его в блеске веселого утреннего солнца, в лесах и на лугах. Потом я представлял себе бурю, грозу, которая из ущелий вырывается на озеро. Не забыл я также о тайных собраниях на мостиках и тропинках в ночной тишине”.

По разным причинам эта задумка и осталась в воображении Гете, который неоднократно рассказывал о ней Шиллеру, а тот охотно взялся за драму о швейцарском герое, о борьбе швейцарцев за свою независимость. Шиллер обложился книгами и другими источниками о истории, быте, традициях Швейцарии. На стенах кабинета развесил картины и карты Швейцарии. Он погружался в детали народного восстания. Когда драма была напечатана, швейцарцы пришли в изумление, как немецкому драматургу, который ни разу не побывал в их стране, удалось силой поэтического воображения так точно и ярко изобразить ее, и в знак признательности соорудили своеобразный памятник: на огромной скале возле Фирвальштадского озера, где происходило собрание трех кантонов, высечены слова: “Певцу Телля Фридриху Шиллеру от кантона Ури”. Жестокий наместник (фогт) немецкого императора в Швейцарии Геслер повесил на площади города Альтдорфа на жерди шляпу австрийского герцога и отдала приказ, чтобы каждый, кто проходит, кланялся шляпе.

Молодой крестьянин Телль, известный как отличный стрелец, не выполнил настоящего приказа, и Геслер в наказание присудил ему стрелять в яблоко, поставленное на голову сына стрельца. Телль успешно справился с задачей, но потом он признался, что если бы попал в сына, то второй стрелой убил бы Геслера. Его отправили в тюрьму, но он убежал в горы, подстерег Геслера на дороге между скалами и убил его стрелой. Хронологически события эта приурочены к 1307 г.