Как заваривать имбирь, чтобы худеть на 1 кг за ночь? Инна Михайлова расскажет...
«Хорошее отношение к лошадям» Первоначало стихотворение называлось «Отношение к лошадям» и было опубликовано газетой «Новая жизнь» в июне 1918 г. История о лошади помогает поэту рассказать о своей собственной тоске и боли. Сюжет произведения — лишний повод задуматься о соотношении алчного и грубого со светлым и гуманным в душе каждого из нас и в обществе в целом. Эту тему задает на первый взгляд, незначительное звукоподражание, которое не только имитирует цокот копыт, но и выдвигает лексически значимые слова, несущие в себе тему грабежа и насилия: Грабь. Гроб Груб. - Далее в сюжете произведения дается небольшая, но емкая пейзажная зарисовка, построенная на олицетворении: Ветром опита, льдом обута, улица скользила. Восприятие улицы как одушевленного существа подчеркивает, что лошадь не виновата в своем падении, которое подробно описывается далее. В.В. Маяковский в совершенстве владел оригинальными приемами и способами создания художественного пространства. Поэт удачно использует образы смеха и модных в то время штанов-клеш, которые выполняют объединяющую функцию в зрительном и звуковом планах. Благодаря этим художественным обобщениям в стихотворении создается образ толпы, разноликой и в то же время одинаковой в своем жестоком и бездушном смехе над несчастным животным. Однако лирический герой далек от тех, кого лишь позабавила эта обыденная сценка городской жизни: Смеялся Кузнецкий, Лишь один я голос свой не вмешивал в вой ему. Подошел и вижу глаза лошадиные...

Многоточие и последующий за этим перебив в развитии темы срабатывают в данном случае как приемы укрупнения детали. В.В. Маяковский сознательно умалчивает о том, что герой увидел в раскрытых глазах лошади. Он предоставляет чи тателю право дорисовать всю глубину эмоционального переживания несчастного существа. И при этом художественный эффект данного приема воздействует с гораздо большей выразительной силой, нежели если бы автор подробно описал глаза лошади, полные страдания. Жестокая толпа народа моментально теряет интерес к истории с лошадыо. В.В. Маяковский мастерски показывает ее немое равнодушие с помощью метафоры: Улица опрокинулась течет по-своему. Возникает закономерный вопрос, кто из существ более высоко организован: человек или лошадь? В одной из строк В.В. Маяковский называет смех людей воем. Лошадь же плачет, и лирический герой утешает ее, как ребенка. Основное настроение произведения удачно передает определение «звериная тоска», хотя финал контрастно оптимистичен: Хвостом помахивала. Рыжий ребенок. Пришла веселая, стала в стойло. И все ей казалось - она жеребенок, и стоило жить, и работать стоило. Символично созвучие: рыжий ребенок — жеребенок. В.В. Маяковский последовательно и настойчиво сравнивает лошадь и человека. Как и лошадь, каждый из нас способен оступиться, пасть духом на жизненном пути. Поэт показывает, как трудно, но необходимо найти в себе силы и встать, не обращая внимания на пустые крики зевак, на насмешки тех, кому безразлична твоя судьба. В стихотворении есть интересные рифмы: составные («в вой ему» — «по-своему», «один я» — «лошадиные»), когда рифмуются омонимы («пошла» — краткое прилагательное и «пошла» — глагол), много неточных рифм («зевака» — «зазвякал»). По настроению и творческой манере данное стихотворение органично связано с ранним творчеством поэта. Философская глубина произведения очевидна. Исследователи усматривают глубокие связи его с творчеством Ф.М. Достоевского (в частности, с образом несчастной клячи из романа «Преступление и наказание»),