Новизна формы была следствием новой личности, которая непосредственно проявилась и в лирических циклах лондонского периода. Он начинает с шести поэзий, объединенных условно-греческим женским именем «К Тирзе» и посвященных умершей женщине. В ней иногда стараются «расшифровать» какое-то конкретное лицо, «безымянную» или «скрытую» любовь, но биографическая причина имеет более широкий смысл, передает атмосферу и обстоятельства личной жизни Байрона после его возвращения в Англию.
1 августа 1811 г. умерла мать поэта, с которой его связывали сложные, но близкие отношения. После этого на протяжении двух месяцев он получил вести о смерти нескольких друзей по Харроу и Кембриджу. Байрон писал Дж. К. Хобхаузу, спутнику в восточном путешествии: «Ты уже знаешь, что мое жилье — приют скорби... Смерть для меня — это что-то непостижимое, поэтому я не могу ни говорить, ни думать о ней» (10.08.1811). Цикл «К Тирзе» — чуть ли не первый образ трагической и обреченной на смерть любви, неоднократно повторенный им со временем в поэмах и драмах.
Вторым важным лирическим циклом тех лет был ряд поэзий, объединенных фигурой Наполеона. Сначала в связи с его отречением 6 апреля 1714 г. в течение дня (10.04) Байрон написал объемную «Оду Наполеону Бонапарту». Наполеон отдал предпочтение компромиссу и жизни перед трагическим финалом. Байрон воспринял событие как финал современной истории с участием героя-романтика, финал не трагический, а преобразованный в бытовую драму, не лишенную фарсового оттенка.
Байрон вернется к этой теме через год, когда бегство Наполеона с о. Эльба сначала закончится триумфальным вступлением в Париж, а со временем окончательным поражением под Ватерлоо: «На бегство Наполеона с острова Эльба» («On Napoleon\'s Escape from Elbe»), «Ода с французского» («Ode from the French»), «Звезда Почетного Легиона» («On the Star of «The Legion of Honour». From the French»), «Прощание Наполеона» («Napoleon\'s Farewell. From the French»). He случайно, в названии или подзаголовке всех поэзий цикла имеется пометка: с французского. Это были ухищрения, необходимые, чтобы объяснить неуместный в разговоре о злейшем враге Англии тон восхищения и сочувствия. Байрон, как и раньше, воспринимает финал как логическое завершение судьбы великого человека, который эволюционировал в тирана, но понимает, что будущий век совсем не оставляет места для величия, «бронзовый век», как он назовет его позднее в сатире. В промежутке между началом и окончанием цикла о Наполеоне Байрон создал «Еврейские мелодии» («Hebrew Melodies») — 23 поэзии, опубликованные в начале 1815 г. с сообщением, что они «написаны для сборника еврейских мелодий ... мистером Бремом и мистером Натаном».
Цикл включает наизнаменитейшие образцы лирики Байрона. Именно этим циклом была начата украинская переводная байрониана, когда в харьковском альманахе «Сноп» (1841, вып. 1) были опубликованы стихи из «Еврейских мелодий» в переводе Костомарова. В цикле Байрона библейские сюжеты подобраны таким образом, что похожи на небольшую, но исчерпывающую антологию романтических мотивов: обреченность тирана, величие героя, красота самоотречения, страдание народа... И все это объединено лирично — присутствием певца в его душе, который познал отчаяние, но готов воскреснуть. Лирическим завершением этого периода жизни Байрона были стихи, обращенные к сводной сестре Августе Ли: «Стансы к Августе», «Послание к Августе», — одной из немногих, кто не покинул поэта. Стихи были написаны уже в Швейцарии, куда Байрон отправился после развода с женой. Месяцы (май-октябрь 1816 г.), проведенные там, были душевно трудными для Байрона, но творчески плодотворным временем.
Сразу же появился сборник, который объединил стихи и новую поэму — «Шильонский узник» («The Prisoner of Chillon»). Психологическое состояние Байрона обусловило трактовку судьбы швейцарского национального героя Бонивара в тонах безутешности и пасмурного разочарования в самой возможности борьбы. Со временем к поэме Байрон добавил «Сонет Шильону», в котором вывел исторически достоверные образы и значительно усилил тему свободолюбия. В эти же месяцы поэт написал небольшие лирические поэмы: «Тьма» («Darkness») и «Сон» («The Dream»), где мрак и отчаяние романтического сознания доведены до апокалипсического видения всеобщей гибели.