Страница: [ 1 ]  2  

Среди произведений М. Булгакова, пожалуй, самым известным является "Мастер и Маргарита". Этот роман любим многими людьми, его поклонниками являются целые поколения читателей. Книга переведена на множество языков и известна во всем мире. Неудивительно, что многих интересовали литературные источники, которыми пользовался автор в создании своей книги. Написано множество книг, проделаны серьезнейшие исследования по "Мастеру и Маргарите" и все они безусловно свидетельствуют о необыкновенной начитанности и образованности автора - Михаила Афанасьевича Булгакова. Уже при первом прочтении романа читатель узнает влияние, выражающееся в образах, фразах и строении сюжетной линии, влияние произведений таких писателей как Гете, Данте и Гофмана. Особенно сильно влияние, вплоть до прямых цитат, Гофмана, Сковороды и поэзии провансальских трубадуров - альбигойцев. Критика искала истоки романа в первую очередь в произведениях великих, мировых классиков и философов. Спору нет, образованность и энциклопедическая начитанность Михаила Афанасьевича давали на то все основания.


Остановимся поподробней на этих исследованиях. Опера "Фауст" Гунно. Правильней всего будет сказать, что Булгаков основывался не на произведении Гете "Фауст", а на опере Гунно по мотивам этого произведения. Первое же бросающееся в глаза сходство - характеристика Воланда. Помните: серый берет, трость с набалдашником в виде головы пуделя, правый глаз черный, левый зеленый, брови одна выше другой. Характеристика Мефистофеля ни на йоту не отличается от Воландовской: берет, трость с набалдашником, разные глаза и брови.

Сам эпиграф роману - строки из Гете "...так кто ж ты наконец? Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Следующее сходство: Берлиоз и Бездомный успели заметить в паспорте и на портсигаре Воланда букву "W", которую можно прочитать (с другой стороны портсигара) и как "М" - Мефистофель. И, наконец, сам Мастер говорит Бездомному: "- Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы "Фауст" не слыхали?". Такие явные подчеркнутые намеки, рассыпанные по всему произведению, вплоть до того, что по неработающему телефону нехорошей квартиры исполняется "...и скалы мой приют...", даже настораживают, и вспоминается старый прием используемый в детективной литературе и шахматной композиции - ложный след. Повесть "Золотой горшок" Гофмана.

В "Мастере и Маргарите" находят целый ряд параллелей с "Золотым горшком" Гофмана ( см. таблицу аналогий 1).

1. Гофман Булгаков 1.У архивариуса Линдгорста (он же князь У Воланда в обычной московской духов Саламандр) в небольшом домике квартире помещаются бальные залы, помещаются огромные залы, зимние а в садах перекрикиваются попугаи. сады с птицами-пересмешниками.

2. Старуха-ведунья, разговаривая с Азазелло говорит Маргарите: "Так Ансельмом, говорит: "Ну, так сиди пропадите же вы пропадом... тут и пропадай!" Сидите здесь на скамейке одна!"

3. Вероника думает, что кот старухи -- Кот Бегемот оказывается в ночь образованный молодой человек. превращений юношей- демоном. Наконец, сама идея сказки Гофмана состоит в том, что "каждому будет дано по его вере", а именно эти слова вкладывает Булгаков в уста Воланда. Из поэзии провансальских трубадуров (Альбигойцев) . Поэзия и история альбигойцев использована Булгаковым, в основном, в двух направлениях - для создания образа Коровьева и по линии убийства Иуды. Образ Коровьева. "- Почему он так изменился - спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда. - Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил,- ответил Воланд, - его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал." Напомним, что в течение всего романа Коровьева называют "рыцарь".

Итак, Коровьев превратился в фиолетового рыцаря, из-за какого-то каламбура. В одной из книг об истории альбигойцев, в одной из ее глав заглавная буква была оформлена в виде рыцаря в фиолетовом... Тулуза была осаждена предводителем крестоносцев Симоном де Ги. Тулуза была близка к падению и, когда в одной из атак Симон де Ги был убит снарядом, тулузцы были чрезвычайно обрадованы этим событием. Один из рыцарей сочинил изящный каламбур, который звучит примерно так:

На всех в городе, поскольку Симон умер,
Снизошла такая радость, что из тьмы сотворился свет.

По-провансальски каламбур звучит красиво и весьма изысканно, так что каламбур рыцаря не мог быть "не совсем хорош" по форме, но по содержанию... Тьма, по альбигойским догматам, отделена от света совершено и по этому каламбур не может устраивать ни силы света, ни тьмы. Убийство Иуды. Опишем вкратце еще одно происшествие. Ко двору Раймунда Тулузского прибыл папский легат, чтобы отлучить графа от церкви. Когда легат покинул зал, Раймунд воскликнул, что легат заслуживает смерти, добавив однако, что убийство запятнало бы его, Раймундов, герб и высказал соображение, что наверняка найдутся "ищейки, которые освободят Прованс от волка". И действительно, когда папский легат покинул город, его подстерегли и убили.







Таблица аналогий

Альбигойцы Булгаков 1. Раймунд косвенно высказывает Пилат косвенно сообщает о своем, пожелание чтобы легат был убит. желании, чтобы Иуда был зарезан. 2. Убийство легата происходит Убийство Иуды происходит за городом. за пределами города. 3. Легата убивают ударами ножа в спину Иуду убивают так же и в сердце. 4. Убийца дружески принят Раймундом. Афраний дружески принят Пилатом и получает награду. Продолжать можно еще очень долго: можно перечислить влияния таких авторов как Данте, Гоголь, украинского философа Сковороды, у которого Булгаков "позаимствовал" идею "трех миров" и спор архангела Михаила с Сатаною. В работах отмечено, что возможно одним из прототипов Мастера является Григорий Сковорода, который называл себя мастером в старом значении этого слова, то есть знатоком евангельских текстов, обучающим грамоте по этим текстам (аналогично еврейскому меламеду, или ребе). Все эти источники уже были замечены исследователями булгаковского романа, но совершенно незамеченным остался, на мой взгляд, самый главный, которому Булгаков уделил особое место и внимание в своем романе источник этот - произведение А. Дюма "Граф Монте-Кристо". "Граф Монте -- Кристо"

А. Дюма Обратим внимание на сходство композиции романов Булгакова и Дюма. И тот и другой роман состоит из как бы из двух книг: в первой говорится о преданной и безвинно наказанной "светлой" личности (Иешуа или Дантес), во второй книге говорится о деяниях сверхмогущественного существа (Воланда или графа Монте-Кристо), которое свершает возмездие - отмщение и награждение. Но нужно отметить, что и Дюма, в свою очередь, позаимствовал историю Дантеса в Евангелии, а идею сверхмогущественного существа у Гете и Лессажа (Хромой бес).

По-видимому Булгаков уловил некоторое подражание евангелию (этому древнейшему бестселлеру) со стороны Дюма: Дантес - аналог безвинно осужденного Христа, прокурор Вильфор - аналог прокуратора Пилата, а само по себе второе пришествие Дантеса в грозной ипостаси, карающего и милующего... Следует отметить также, что в то время как у Дюма две книги четко разделены и логически и хронологически связаны, у Булгакова они переложены пластами и нить их связующая, казалось бы, потеряна. Перейдем к деталям. Бросаются в глаза две детали - сверхточная стрельба по картам (из туза - десятку) графа Монте-Кристо и Азазелло и капли аббата Фарио (и Азазелло), которыми можно отравить и воскресить. Казалось бы, эти приемы по отдельности встречаются и у Шекспира в "Ромео и Джульете" и у Пушкина в "Выстреле", но как говорят юристы - два совпадения, это уже улика.

В обоих романах, в неволе встречаются учитель и ученик: Дантес и аббат Фарио - в тюрьме; Мастер и Иван Бездомный - в сумасшедшем доме.


Страница: [ 1 ]  2  

Похожие сочинения

  1. Что такое истина? (по роману «Мастер и Маргарита»)
    В романе есть лишь единственный эпизод – отголосок чудес, совершаемых Иисусом и описанных в Евангелиях. «Что такое истина?» – этот вопрос Пилата относится к диалогу Иисуса и Пилата в Евангелии от Иоанна: «Пилат сказал ему: «Итак, Ты царь?» Иисус отвечал:...смотреть целиком
  2. Трагическая любовь Мастера и Маргариты в конфликте с окружающей пошлостью (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»)
    Булгаков написал гениальный роман “Мастер и Маргарита”. Этот роман несколько раз редактировался. Роман разделен не две части: библейская история и любовь Мастера и Маргариты. Приоритет простых человеческих чувств над любыми социальными отношениями Булгаков...смотреть целиком
  3. Образ Понтия Пилата и проблема совести в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
    Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» по праву считается не только величайшим произведением литературы, но и кладезем удивительных по своей глубине философских мыслей. Сам роман состоит как бы из двух частей. Это роман о Мастере и...смотреть целиком
  4. Проблема одиночества в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
    С тех пор как вечный судия Мне дал пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока. Провозглашать я стал любви И правды чистые ученья: В меня все ближние мои Бросали бешено каменья. М. Лермонтов. «Пророк» Воистину жемчужиной творчества Булгакова...смотреть целиком
  5. "Мастер и Маргарита"
    "Из всех писателей 20-х — 30-х гг. XX века, наверное, Михаил Булгаков в наибольшей мере сохраняется в российском общественном сознании. Сохраняется не столько своей биографией, из которой вспоминают обычно его письма Сталину и единственный телефонный...смотреть целиком
  6. Бегемот 2
    Бегемот — один из подручных Воланда, предстающий в образе огромного черного кота. В Библии бегемот приводится как пример непостижимости божественного творения; в то же время Бегемот — одно из традиционных наименований демона, приспешника сатаны. Б. в...смотреть целиком
  7. Наказание за грехи в романе «Мастер и Маргарита»  Новое!
    В романе «Мастер и Маргарита» никто не совершает грехов по наущению. Свои грехи и свои преступления, большие или малые,— так же, как и свой подвиг,— каждый совершает сам, по собственному побуждению своей души. Конечно, весельчак Фагот запускает в театре...смотреть целиком