РОЛАНД - один из популярнейших героев Средневековья.

Он был знаменит в ГЕРМАНИИ. К середине 12-го века один немецкий церковник по имени Конрад перевел, сначала на латынь, а потом на немецкий, "Песнь о Роланде". Перевод относительно близок к оригиналу, но в нем встречается гораздо больше церковных слов и выражений. Это Ruolandes-Liet. К 1230 году, немецкий поэт Stricker написал поэму Karl, которая представляет собой "осовремененный" вид "Песни о Роланде", т.е. приближенный к событиям, современным поэту. На площадях многих немецких городов стояли статуи великого французского героя: они не очень напоминают Роланда из "Песни о Роланде", но, тем не менее, свидетельстуют о его популярности в Германии.


Роланд был известен в ГОЛЛАНДИИ. Сохранились отрывки голландской поэмы 13-14 веков, которая является подражением французскому эпосу. В 14 веке появляется нидерландская книга под заглавием "Ронсевальская битва". Сразу видно, что это не шедевр. Тем не менее, она свидетельствует о популярности Роланда.

Роланд был очень известен в СКАНДИНАВСКИХ странах. Karlomagnus Saga - это обширное исландское собрание сочинений 13-го века, в котором собраны все древнейшие французские жесты о Карле Великом. Это произведение разделяется на 10 "ветвей". "Песнь о Роланде" - восьмая "ветвь". Вплоть до смерти графа Роланда, составитель книги близко следует оригинальному французскому тектсу, но потом резко обрывает рассказ (вероятно, ему показалось, что он становится слишком длинным). Как бы то ни было, эта сага имела огромный успех в скандинавских странах. Один датский автор 15-го века переложил ее в форме, более доступной простому народу, прибавив в книгу несколько других французских песен. Это произведение - Keiser Karl Magnus Kronike - было очень популярно среди датских крестьян еще в конце 19-го века.

Роланд был популярен и в АНГЛИИ. Существует вариант "Песни" в английских стихах, датируемый 13 веком. Эта известность в Англии не покажется удивительной, если предположить, что автор "Песни" был нормандцем, жившим в Англии после ее завоевания нормандцами в 1066 году.

Роланд был не менее известен в ИТАЛИИ. Сначала легенды о Карле Великом распространялись там устно. Как и во Франции, легенды а французских героях распространяли в Италии жонглеры, ходившие из города в город. В 13 веке - эпохе франко-итальянских романов - появляется записанная история Ронсевальской трагедии, состоящая из трех частей: 1) Вторжение в Испанию (написана Николасом Падуанским), 2) французская "Песнь о Роланде" с некоторыми добавками, и 3) книга под заглавием "Ронсеваль". В 14 и 15 веках появляются первые переводы "Песни" на итальянском языке. Из них до нас дошли "Spagna istoriata" и "La Rotta di Roncisvalle". "Spagna istoriata", написанная Состеньо ди Дзаноби (Sostegno di Zanobi), не представляет собой ничего особенного, но она составляет основу для всех последующих великих итальянских героических поэм. В 1485 году Пульчи (Pulci) публикует свою "Morgante Maggiore"; Аретин свою поэму "Orlandino" (дата не известна); в 1516 году Ариосто издает "Неистового Роланда" (Orlando Furioso). Изначальная простота "Песни о Роланде" заменяется обилием событий и цветистым языком.

Роланда знали в ИСПАНИИ. Там тоже существовали жонглеры (хуглары), повш

Похожие сочинения

  1. Поэма о героической гибели графа Роланда
    Не только из поэм этой «королевской» группы, но и из всего французского эпоса вообще самой замечательной является «Песнь о Роланде», поэма, имевшая европейский резонанс и представляющая собой одну из вершин средневековой поэзии. Поэма эта (4002 стиха)...смотреть целиком
  2. Карл Великий (персонаж «Песни о Роланде»)
    Карл Великий — один из центральных персонажей французского средневекового героического эпоса «Песнь о Роланде». См. статью: Песнь о Роланде: фольклорная природа памятника французского средневекового эпоса (статья Вл. А. Лукова). ...смотреть целиком
  3. Что такое рыцарский долг (по сказанию "Песнь о Роланде") (2 вариант)
    Не потеряет Франции король, Пока я жив, коня ни одного. Песнь о Роланде У любого народа во все времена были свои герои. Они носили разную одежду, говорили на разных языках, пользовались различными видами оружия, но практически все обладали...смотреть целиком
  4. Какое же событие легло в основу "Песнь о Роланде"
    Содержанию «Песни» не везло у исследователей. Обращая внимание на многие ценнейшие и интереснейшие детали, они подчас забывали о самой простой, но -от этого не менее важной, стороне «Песни» – о ее сюжетном содержании, о мотивировке поступков действующих...смотреть целиком
  5. Что такое рыцарский долг (по сказанию "Песнь о Роланде") (1 вариант)
    Не потеряет Франции король, Пока я жив, коня ни одного. Песнь о Роланде "Песнь о Роланде" — величайший памятник французского народного героического эпоса. Ее автором считается некий гениальный поэт Турольд, а вопрос об истоках...смотреть целиком
  6. Герой французской эпической поэмы «Песнь о Роланде»
    Вопрос об историческом прототипе Роланда в поэме — племянника Карла Великого, остается открытым, так как первое упоминание о нем в историографической традиции, а именно в «Жизнеописании Карла Великого» Эйнхарда (IX век), возможно, было вызвано растущей...смотреть целиком
  7. Ганелон (персонаж «Песни о Роланде»)
    Ганелон – один из центральных персонажей французского средневекового героического эпоса «Песнь о Роланде», изменяющий королю и «милой Франции». См. статью: Песнь о Роланде: фольклорная природа памятника французского средневекового эпоса (статья Вл. А....смотреть целиком