Труппу Бербеджа, лучшую в Лондоне, приглашали на гастроли во дворцы аристократов, выступала она и в придворном театре королевы. Шекспир завязал знакомства с молодыми вельможами, любителями искусств. Блестяще образованные юноши, графы Соутгемптон, Эссекс, Регленд были усердными посетителями общедоступных театров предместья и особенно ценили постановки труппы Бербеджа. Шекспир навещал графа Соутгемптона в его дворце, там он мог наблюдать нравы английской знати, слушать рассказы путешественников, побывавших в Италии и Греции. В кружке молодых аристократов, с которым сблизился Шекспир, увлекались поэзией, и граф Соутгемптон был в восторге, когда Шекспир посвятил ему в 1593 г. поэму «Венера и Адонис». Поэма, действительно, была великолепна, автор ее мог состязаться в поэтическом мастерстве с прославленными итальянскими образцами.
В 1594 г. Шекспир написал еще одну поэму - «Лукреция». В эти же годы Шекспир начал создавать цикл сонетов. Сборник его сонетов вышел только в 1608 г., но многие из них были в рукописях известны современникам гораздо раньше. В чеканных строфах Шекспир запечатлел многое из пережитого и передуманного. Главные темы его сонетов- дружба и любовь.
* Любовь - над бурей поднятый маяк,
* Не меркнущий во мраке и тумане.
* Любовь - звезда, которою моряк
* Определяет место в океане.
Виртуозность стиха сочеталась в его сонетах с искренностью чувства, с философской глубиной мысли. Современники называли сонеты Шекспира сладостными. И столетия не угасили их свежести и силы. В более поздних сонетах звучат тяжелые раздумья поэта над своим веком, некоторые сонеты перекликаются с великими трагедиями Шекспира.
* Зову я смерть.
* Мне видеть невтерпеж
* Достоинство, что просит подаянья,
* Над простотой глумящуюся ложь,
* Ничтожество в роскошном одеянье.
* И совершенству ложный приговор,
* И девственность, поруганную грубо,
* И неуместной почести позор,
* И мощь “в плену у немощи беззубой,
* И прямоту, что глупостью слывет,
* И глупость в маске, мудреца, пророка,
* И вдохновения зажатый рот,
* И праведность на службе у порока.
* Все мерзостно, что вижу я вокруг,
* Но жаль тебя покинуть, милый друг.
Это один из поздних сонетов. А в 90-е годы Шекспир был еще полон жизнерадостных надежд, верил в возможность больших перемен в стране, в победу гуманистических идей. Он мог бы оставить ремесло актера и стяжать восторги избранных, став модным поэтом, но Шекспир не покинул общедоступного театра, остался вереи главному делу своей жизни.