Сразу же после публикации повесть «Один день Ивана Денисовича» была отнесена критикой к выдающимся художественным произведениям. К. Симонов отмечал в книге Солженицына «лаконичность и отточенность прозы боль­ших художественных обобщений».

О художественном воздействии повести на читателя свидетель­ствуют слова нашего современника, прозаика и публициста, С.Е. Резника: «В «Денисовиче» не было никакой риторики. Ни од­ной фальшивой ноты. Хроника одного рутинного дня жизни одного самого простого, незащищенного, маленького человека в этом гулаговском аду, к которому он сам уже настолько притерпелся, что и не замечает львиной доли ужасов своего существования. В этом была особая сила воздействия на читателя, ибо то, чего не замечал сам герой, читатель-то видел и ощущал. Для этого требовалось ог­ромное мастерство. Так что для меня — прежде всего — это была прекрасная литература».В повести «Один день Ивана Денисовича» нет рассказчика. По­вествование идет от имени героя. Однако картина мира, которую он видит, воспринимается независимо от самого героя. И только тогда она усиливается, когда автор решает напоследок вмешаться в пове­ствование: «Таких дней в его лагерной жизни было три тысячи ше­стьсот пятьдесят три. Из-за високосных лет три дня набегало».

Огромная роль в художественном мире писателя принадлежит языковым средствам. Солженицын считает, что с течением времени «произошло иссушительное обеднение русского языка», а сего­дняшнюю письменную речь называет «затертой». Утрачены многие народные слова, старославянизмы, способы образования экспрес­сивно окрашенных слов. Желая «восстановить накопленные, а по­том утраченные богатства», Александр Исаевич Солженицын не только составил «Русский словарь языкового расширения», но и ис­пользовал материал этого словаря в своих книгах, в частности в по­вести «Один день Ивана Денисовича».