Странный у Чехова смех! Что больше читаю чеховские рассказы, то меньше верю в то, что он смеется. Вот идет улицей неизвестного городка местная власть - полицейский надзиратель с городовым. Но фамилия у этой власти как клеймо - Очумелов. Кто же наградил такой фамилией чиновника, который олицетворяет Русскую империю и ее законы? За этой историей о незначительном случае запряталась сама жизнь с его сложностью. Главное - чья собака, а не Хрюкин с его покусанным пальцем и претензиями. От этого пронимает огнем и холодом. Поэтому и надо все время то снять, то одеть шинель. Так как закон законом, а генерал Жигалов - это генерал. Хотя, что не полицейский. Его чин выше от всяких законов. Это понимают все. Толпа будет смеяться над Хрюкиным и его покусанным пальцем.
Выдающийся русский писатель А. Чехов начинал свой творческий путь как автор небольших юмористических рассказов. Тем не менее маленькие по объему произведения были наполненные глубиной содержания, широтой обобщений. Среди ранних произведений писателя одним из популярнейших был рассказ «Хамелеон».
Прочитав название произведения, читатель может предположить, что речь в нем пойдет о природе, изучении животного мира. И о представителях класса ползунов в рассказе нет ни одного слова. Вместе с тем он рассказывает о людях, их поведении, моральных качествах. Есть в нем, правда, один представитель братьев наших меньших - испуганная собака. Именно через него и поднял весь этот гам возле дровяного стола купца Пичугина.
Главный герой рассказа, полицейский надзиратель Очумелов, через свою служебную обязанность старается выяснить, почему это собралась толпа.
Он серьезно берется за дело. Врезаясь в толпу, грозно ставит ряд вопросов: и «Из которой это возможности здесь? Почему здесь? Кто кричал?» И вот здесь начинаются странные преобразования. Несколько раз повторяется ситуация выяснения, чья собака. Пять и или шесть раз изменяется ответ на этот вопрос, и столько же раз изменяется поведение Очумелова и его оценка события. Сначала полицейский надзиратели набирает вид человека властного, разговаривает сурово. Величественно «шевеля бровями», он решает оштрафовать хозяина «бродячего скота», а «собаку уничтожить».
Тот ответ кого-то из толпы, что собака принадлежит генералу Жигалову, сразу изменяет и вид Очумелова, и его взгляд на ситуацию и виновника. Очумелов - будто ящерица-хамелеон, который изменяет свою окраску от освещения. Он несколько раз изменяет свое решение в зависимости от того, кто хозяин собаки. В основе всех изменений поведения Очумелова - незыблемая убежденность в высочестве «генеральского» над всем другим.
Вместе с Очумеловым «превращается» и Хрюкин - от потерпевшего до виновника события. Так же изменяется расположение духа толпы, которая собралась в ожидании хоть какого-то развлечения на сонной от жары базарной площади. А это только, подчеркивает распространенность хамелеонства.
В рассказе «Хамелеон» А. Чехов высмеивает беспринципных людей, которые на угождение обстоятельствам готовы постоянно и моментально изменять свои взгляды на диаметрально противоположные.
И нет ни одного писаного или неписаного закона, который бы не отступал перед высоким чином. Так и произошло на перроне вокзала Николаевской железной дороги.
Встретились двое мужчин. Будто вернулись давние времена, когда не было родственных забот и наибольшей заботой были оценки в гимназическом журнале. Какое счастье встретить одноклассника, вспомнить молодость! Вот и стоят, взявшись за руки.
Два уже пожилых мужчины - толстый и тонкий - посреди толпы. И ничего не замечают. Но весьма много лет прошло, и надо как можно быстрее заполнить эту пропасть кратким рассказом о жизни. И один оказался генералом! Хотя, и чужого ведомства! И на месте друга детства сразу оказался ошалевший (« очумелый») и приниженный раб, которого пронимает огнем и холодом…
Какое же поверие скосило человеческое достоинство героев этих двух рассказов? Ошалеть - это означает заболеть чумой, перестать быть человеком, потерять достоинство. Инфицированные чумой смертельно опасные для окружения.
Какая чума косила личности людей, мы все давно поняли. Это человеческая нерешительность, в чем бы она не оказывалась - в чинах, собственности или простой физической силе. У слабых духом людей появляется желание заискивать, ползать перед сильными. А «сильные» воспринимают это как надлежащее. И поверие распространяется среди людей.
И вот с этого мы смеемся? Нет, не с этого. Или замечали вы, что часто мы смеемся над неудачей (например, когда поскользнулся и упал или когда из-под носа трамвай ушел)? Так и здесь. Не опасаемся ли мы сами оказаться на месте чеховских персонажей? Смеемся ли мы с себя, когда нас обрызгала грязью иномарка? А мы смотрим ей вслед ошалевшими глазами. И это увидел сквозь свое пенсне Чехов, и однажды написал: «На вокзале Николаевской железной дороги встретились двое приятелей…» Ему не смешно, а грустно.